游朱生豪故居有感(10秋计网 程志强)

发布人:沈明娴时间:2011-06-30 16:33:37点击量:4812

游朱生豪故居有感

10 计网     程志强

今天下午,我到嘉兴的深发展银行办事,事情办好了时间还早,信步来到旁边的朱生豪故居。

朱生豪,著名翻译家,我国首位《莎士比亚全集》的译者。他出生于一个商人之家,三岁丧母,七岁丧父,但他自小酷爱学习,成绩一直名列前茅,深受师生喜爱,在秀洲中学毕业后因英文成绩特别优异保送到之江大学深造,并享受奖学金待遇。大学期间擅长写诗被誉为“之江才子”。他的诗词赢得了一位漂亮的才女——宋清如的青睐,后来成了他的终身伴侣。大学毕业后朱生豪任上海的世界书局的英文编辑,期间决定翻译《莎士比亚全集》。不料国难当头,日寇入侵,朱生豪的生活处于动荡中,他翻译的手稿两次失落,只好从头再来,笔耕不缀直至生命的终点。终于在他逝世后,世界书局出版了他翻译的《莎士比亚全集》,让中国人民了解莎士比亚这位世界级的文学巨匠,朱生豪被誉为“译界楷模”。 

嘉兴禾兴南路上的朱生豪故居是朱先生夫妇婚后的寓所,宋清如女士和他们的儿子在这里生活了许多年,朱先生也是在这里走完人生的最后一程。院子坐东朝西,前后各有一个狭长的天井。主楼是一座两层小楼,南北有坡房两间。前面的天井有高大的围墙围着。一走进大门,一下子觉得清净了很多,禾兴南路的喧哗恍如隔世,天井里种了花草,很雅致。主楼的楼下的墙上有朱先生生平事迹的图片,房中的陈列箱有朱先生翻译的书籍及一些生活用品,其中一双破旧的棉鞋,可见朱先生生活的窘迫。后面两边各有一架窄窄的木楼梯,我小心地爬上只能容一个人上下的楼梯,后面有一条通道,前面有四个房间。其中朱先生的卧室在最北的一间,房中有一张小床,一张四仙桌,两个小方凳,两张靠背椅,一个小茶几和一个柜子,都是一些简陋的家具。朱先生夫妇在处生活的时期正是日寇侵占嘉兴的时期,朱先生不愿为日伪政府服务,以翻译为生。朱先生翻译的稿酬为每千字法币五元,后加到为每千字十元,而那是嘉兴的米价一百元一斤。由于长时间超负荷的脑力劳动,没有必须的营养,朱先生因肺结核于194412月去世,终年32岁。

我静静地沉思了很久,渐渐明白:甘于清平,不为物质所诱惑,才能创造出好的作品而成为大家。朱先生的精神是值得我们好好学习的。

在朱生豪故居流连一个多小时,没有碰到一个参观者。遥想某些名人故居的喧闹,愈显得这里的冷清。但我觉得有时间来这里看看,是一个好地方。

 

 

                                20116

教学支持与服务
招生处
咨询相关招生学校、入学专业等任何有入学有关问题。
招生热线:0573-87228270
教务处
咨询入学以后任何关于学习方面的问题。
咨询电话:0573-87088200
社区教育处
咨询任何关于培训方面的一些问题。
咨询电话:0573-87088222
信息技术处
咨询任何关于网上学习、课件点播等方面的问题。
咨询电话:0573-87088228
常见问题
电大招生相关热点问题解答?
常用网站链接